Pride and Prejudice
傲慢與偏見
書本導讀
001-002
原文
Mr. Bennet made no answer.
'Do you not want to know who has taken it?' cried his wife impatiently.
'You want to tell me, and I have no objection to hearing it.'
This was invittion enough.
'Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortuen from the north of English; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immedicately; that he is to take possession before Michaelmas, and some fo this servants are to be in the house by the end of next week.'
'What is his name?'
'Bingley.'
'Is he married or single?'
'Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!'
翻譯
Bennet先生沒有回答.
他太太沒耐性幾乎快喊了出來"你不想知道是誰租的嗎?”
“妳要說,就說吧."
這樣的回答已經足夠讓Bennet太太傾訴.
"為什麼,親愛的,你一定得知道,Long太太說Netherfield是一位從英國北方來的富有年輕人租走的;他周一乘坐一輛四馬拉的車來看房子,他一看就喜歡,馬上就跟Morris先生確認下來;他會在Michaelmas之前搬進來,下周周末前他的一些僕人會先過來."
"他叫甚麼名字?"
"Bingley."
"他結婚了還是單身?”
“噢,單身,親愛的,確認的!富有的年輕男人,是五千年才會遇到一次的事情.對我們女孩們來說是天大的好消息呢!”
單字:
片語